Общие положения и условия
Общие положения и условия компании My Balance Company BV, учрежденной в Амстердаме, Нидерланды под номером торговой палаты 77911830.
1. ПРИЛОЖЕНИЕ
1.1. Все предложения, предложения, соглашения и их исполнение, поставки и услуги, предоставляемые компанией My Balance Company BV (далее: Поставщик) или от ее имени, регулируются настоящими Общими положениями и условиями продажи.
1.1. Все предложения, тендеры, соглашения, поставки и услуги, предоставляемые поставщиком или от его имени, регулируются настоящими Общими положениями и условиями продажи.
Отклонения от настоящих условий действительны только в случае письменного согласия Поставщика и Другой стороны.
1.2. Все предложения и цены не имеют обязательств и действительны в течение срока, указанного Поставщиком, если иное прямо не указано в письменном виде.
1.2 Все предложения и цены не имеют обязательств и действительны в течение срока, указанного поставщиком, если иное прямо не указано в письменном виде в предложении. Прайс-листы, брошюры, каталоги, папки и другая информация, предоставленная Поставщиком или от его имени, являются
информация, предоставленная Поставщиком или от его имени, составлена максимально тщательно, но не является обязательной для Поставщика.
1.3. Любые общие и/или специальные условия закупки, условия тендера, условия поставки или другие условия продажи Другой стороны не применяются, если они прямо не указаны Поставщиком в письменном виде.
1.3. Любые общие и/или специальные условия покупки, условия тендера, условия поставки или другие условия продажи Другой стороны не применяются, если они не приняты Поставщиком в явной письменной форме.
1.4. Договор между поставщиком и другой стороной заключается в тот момент, когда поставщик письменно подтверждает принятие задания или заказа от другой стороны; объем и содержание договора вытекают из письменного подтверждения поставщика.
1.5. В отношении мероприятий или заданий, для которых, в силу их характера или размера, не высылается коммерческое предложение или подтверждение заказа, договор реализуется в тот момент, когда Поставщик или лицо от имени Поставщика фактически приступает к выполнению договора, и в таких случаях счет-фактура рассматривается как подтверждение заказа, которое в то же время считается правильно и полностью представляющим договор.
1.6. Другая сторона обязуется перед Поставщиком не переуступать никаких прав и/или обязательств, вытекающих из заключенного между ними договора, или передавать их любым другим способом без предварительного письменного разрешения Поставщика.
1.7. Изменения в соглашении действительны только в том случае, если они сделаны в письменной форме и обе стороны дали согласие на изменения.
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
В настоящих общих положениях и условиях продажи следующие термины имеют следующие значения:
Услуги: услуги, которые должны быть предоставлены Поставщиком от имени Другой стороны на основании соглашения, действия, которые должны быть выполнены, и действия и/или усилия, которые должны быть предприняты в контексте этого, такие как поддержка, а также все формы консультационных услуг и обучения.
Документация: пользовательская и/или техническая документация, прилагаемая к Продуктам
Часы работы: часы с 8.00 до 16.00 в рабочие дни.
Работник: лицо, которому поручено фактическое исполнение Договора от имени Поставщика
Договор: договор, заключенный между Поставщиком и Другой стороной.
Продукты: Продукты (включая продукты EMF), услуги и/или Документация, которые должны быть поставлены Поставщиком и указаны в соглашении. Это включает сопроводительную Документацию и/или информацию о пользователе.
Конфиденциальная информация: Документация и сопутствующие материалы, информация о пользователе и/или отчеты и/или предложения и вся другая информация о Поставщике, о которой Другая сторона знает или может обоснованно предполагать, что она знает. Конфиденциальная информация другой стороны в любом случае включает данные о клиентах/пациентах.
Другая сторона: организации или физические лица, которые пользуются продукцией и/или услугами Поставщика.
Рабочие дни: календарные дни, за исключением выходных и общепризнанных государственных праздников, в которые будет выполняться работа.
3. ДОСТАВКА
3.1 Продукты, которые должны быть поставлены Поставщиком на основании договора, будут поставлены Другой стороне по согласованному адресу доставки. Поставщик своевременно информирует Другую сторону об ожидаемой дате поставки. Риск в отношении Продукции
Риск в отношении Продукции переходит к Другой стороне в момент поставки.
3.2 Любые указанные сроки поставки всегда являются приблизительными и определены поставщиком на основании информации, известной ему на момент заключения договора. Если существует риск, что дата или время поставки будут превышены, Поставщик проконсультируется об этом с Другой стороной.
Другая сторона. Само по себе превышение срока поставки не является причиной невыполнения обязательств Поставщиком. Поставщик не связан сроками поставки, которые не могут быть соблюдены по независящим от него обстоятельствам, возникшим после заключения договора.
3.3 Периоды, указанные в статьях 3.1 и 3.2, никогда не должны рассматриваться как крайние сроки.
3.4 Другая сторона имеет 30 дней после получения заказанных продуктов для возврата продуктов поставщику, после чего оплаченный счет будет аннулирован. Расходы на обратную транспортировку несет Другая сторона.
3.5 Если срок поставки превышает 30 дней, другая сторона имеет возможность расторгнуть договор.
4. ЦЕНЫ И СБОРЫ
4.1. Все цены указаны без учета НДС, других государственных сборов и стоимости доставки, если не указано иное или не согласовано в письменном виде. Платежи должны производиться с учетом НДС.
4.2. Цены применяются только к Продуктам и/или Услугам, конкретно указанным в соглашении.
4.3. Вознаграждение за оказанные Услуги будет выставлено заранее или после оказания Услуг, как указано в Договоре.
5. ОПЛАТА
5.1. Все счета будут оплачены Другой стороной в соответствии с условиями оплаты, указанными в счете, или путем прямой оплаты через интернет-магазин. При отсутствии особых условий Другая сторона должна произвести оплату в течение пяти дней с даты выставления счета. Оплата будет считаться произведенной только после того, как Поставщик получит уведомление о том, что оплаченная сумма была зачислена на один из его счетов.
5.2. Поставщик оставляет за собой право требовать обеспечения в отношении оплаты до поставки в виде авансового платежа полной суммы, согласованной между сторонами, или наличного платежа полной суммы при поставке.
5.3. Если Другая сторона не производит платеж или платежи в соответствии с вышеизложенным, то Другая сторона не выполняет свои обязательства без необходимости какого-либо дополнительного письменного уведомления о невыполнении обязательств. В этом случае Поставщик имеет право взыскать с Другой стороны 25 евро административных расходов.
Начиная с даты, когда другая сторона не выполняет свои обязательства, Поставщик имеет право начислять проценты в размере 1% в месяц на общую сумму, подлежащую оплате по претензии (претензиям). Все расходы по взысканию, судебные и внесудебные издержки, связанные с взысканием любого
Все расходы по взысканию, судебные и внесудебные издержки, связанные с взысканием любого требования с Другой стороны, осуществляются за счет Другой стороны.
6. КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ИЛИ ПРОМЫШЛЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ
6.1. Другая сторона и Поставщик обязаны принимать все разумные меры предосторожности для сохранения в тайне полученной от другой стороны информации конфиденциального характера, защищать ее от раскрытия третьим лицам, не позволять третьим лицам проверять ее или использовать временно или иным образом, не копировать ее или воспроизводить каким-либо образом, если это не разрешено, и использовать ее только в тех целях, для которых она предоставляется в рамках положений соглашения. Конфиденциально
информация всегда будет помечена как таковая стороной, предоставляющей ее.
6.2 Другая сторона признает авторское право и все другие права интеллектуальной и связанной с ней собственности Поставщика и/или его поставщиков на Продукты, Документацию, консультации, отчеты и связанные с ними материалы, поставленные или подлежащие поставке Поставщиком. Другой стороне не разрешается удалять или изменять любые маркировки, касающиеся авторских прав, брендов, торговых наименований или других прав интеллектуальной собственности, с Продуктов, включая маркировки, касающиеся конфиденциального характера и секретности Программного модуля.
6.3 Другая сторона признает, что вся информация, предоставленная поставщиком, всегда является собственностью поставщика и не может быть скопирована или воспроизведена каким-либо образом.
6.4 Положения данной статьи остаются в силе даже после прекращения или расторжения договора.
7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
7.1. За исключением случаев, когда и в той мере, в какой иное может вытекать из положений императивного закона об ответственности за (Продукцию), Поставщик не обязан возмещать ущерб любого характера, нанесенный движимому или недвижимому имуществу, любому лицу или третьей стороне, включая упущенную выгоду, который прямо или косвенно вызван или связан с использованием или применением Продукции и/или Услуг, предоставляемых Поставщиком. Другая сторона однозначно освобождает Поставщика от претензий и требований третьих лиц, которые основаны или связаны с любыми такими убытками.
В любом случае Поставщик не несет ответственности за ущерб или убытки, прямо или косвенно вызванные небрежным и/или неосторожным использованием поставленной Продукции или ее использованием в целях, отличных от тех, для которых она подходит, или в целях, отличных от тех, которые можно разумно ожидать от Поставщика.
в иных целях, чем те, для которых Поставщик мог разумно предположить, что он будет использоваться.
7.2 Любая ответственность поставщика за ущерб, независимо от того, заявлена ли она на основании приписываемого недостатка или противоправного действия, всегда ограничивается прямым ущербом, не превышающим сумму, выставленную за соответствующий товар, являющийся предметом иска.
предмет иска об ответственности.
7.2. Если и в той мере, в какой соглашение является соглашением о непрерывном исполнении, компенсация, подлежащая выплате Поставщиком, никогда не должна превышать ту часть общей согласованной цены (без учета налога с оборота), указанной в соглашении, которая
относится к периоду в три (3) месяца, непосредственно предшествовавшему противоправному действию или соответствующему недостатку Поставщика.
7.3. Общая ответственность Поставщика за ущерб в результате смерти или физической травмы или за материальный ущерб товарам ограничивается суммой, выплаченной в соответствующем случае страховщиком ответственности Поставщика.
7.4. Вся ответственность за любые формы ущерба, кроме упомянутых в данной статье, явно включая упущенную выгоду, косвенные убытки (такие как финансовые или коммерческие убытки), упущенную выгоду, убытки, вызванные задержкой, упущенную выгоду и/или косвенные убытки, является
всегда исключается, даже в течение гарантийного срока.
7.5. Ответственность Поставщика за ответственное невыполнение Договора наступает только в том случае, если Другая сторона немедленно направляет Поставщику письменное уведомление о невыполнении, устанавливая тем самым разумный срок для устранения невыполнения, и Поставщик продолжает безответственно невыполнять свои обязательства по истечении этого срока. Уведомление о невыполнении обязательств должно содержать как можно более подробное описание недостатка, чтобы Поставщик мог адекватно отреагировать.
7.6. Все претензии к Поставщику должны быть отменены через 12 месяцев после того, как ущерб проявился или был обнаружен или распознан, или разумно мог быть обнаружен или распознан.
8. ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ, СВЯЗАННЫХ С ПРАВАМИ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ
8.1. Поставщик возмещает ущерб Другой стороне от претензий третьих лиц, связанных с любым предполагаемым нарушением прав интеллектуальной и/или промышленной собственности в результате обычного использования Продукции в соответствии с договором, при условии, что (a) Поставщик будет письменно проинформирован Другой стороной об этих претензиях сразу же после того, как ему станет известно о них (b) Другая сторона предоставит Поставщику необходимые разрешения, информацию и сотрудничество для защиты, при необходимости от имени Другой стороны, от этих претензий и (c) Поставщик разрешит Третьей стороне произвести урегулирование за свой счет.
8.2. Если использование Товара запрещено, Поставщик должен за свой счет и по своему усмотрению либо обеспечить приобретение Другой стороной права на его дальнейшее использование, либо заменить нарушающую часть Товара другой частью или товаром, либо заменить нарушающую часть Товара другим товаром или товаром.
Продукт или изменить нарушающую часть Продукта таким образом, чтобы прекратить нарушение. Если ни одна из этих альтернатив, по мнению Поставщика, не является осуществимой, другая сторона по первому требованию Поставщика должна немедленно прекратить использование Продукта и вернуть его Поставщику. Поставщик возвращает сумму, выставленную за поставку Товара другой стороне, после вычета разумной суммы, определенной Поставщиком за использование до момента запроса Поставщика, указанного в настоящем пункте.
8.3. Поставщик не несет никакой ответственности в отношении нарушения любого права промышленной или интеллектуальной собственности или любого другого исключительного права, которое является следствием любого изменения Продукта, проданного или поставленного Поставщиком или от его имени, или любого использования такого Продукта или любого применения такого Продукта, которое отличается от предписанного или предполагаемого Поставщиком, или является следствием его интеграции или использования или применения в сочетании с Продуктами, не проданными или не поставленными Поставщиком.
8.4. В отношении нарушения любого права интеллектуальной или промышленной собственности, принадлежащего третьей стороне, Поставщик не обязан делать ничего, кроме того, что указано в настоящих условиях и в настоящей статье 8.
9 ГАРАНТИЙНЫХ ПРОДУКТОВ
9.1 С соблюдением положений, изложенных в других разделах настоящих Общих условий продажи, поставщик гарантирует надежность используемых материалов и обещанные характеристики, а также связанную с этим правильную эксплуатацию поставленных поставщиком товаров.
поставленные Поставщиком. Данная гарантия распространяется на новые Продукты в течение 24 месяцев с даты поставки.
9.2 Дефекты Продукции, на которую распространяется гарантия, исключительно по усмотрению Поставщика будут устранены или заменены новой поставкой, если, по мнению Поставщика и/или производителя, дефекты возникли по следующим причинам
материальные и производственные дефекты Продукции, в результате которых Другая сторона не может использовать Продукцию по назначению. Все замененные детали становятся собственностью Поставщика. Для того чтобы предоставить Поставщику возможность выполнить свои
Для того чтобы Поставщик мог выполнить свои гарантийные обязательства, другая сторона должна направить Поставщику продукцию с подробным изложением претензии.
9.3 Гарантийные обязательства утрачивают силу, если неисправности полностью или частично являются результатом неправильного, небрежного или некомпетентного использования, внешних причин (таких как пожар и/или повреждение водой или повреждение в результате падения Продукции) или если Другая сторона вносит изменения или позволяет вносить изменения в Продукцию или ее части без разрешения Поставщика.
9.4 Действия и расходы на ремонт вне рамок настоящей гарантии должны быть выставлены поставщиком в соответствии с его обычными расценками.
9.5 Исполнение гарантийного обязательства считается единственной и полной компенсацией.
10 ЖАЛОБЫ И СПОРЫ
10.1 В случае жалобы или спора в отношении продукта или услуги, предлагаемых поставщиком, другая сторона во всех случаях должна
В первую очередь Другая сторона должна сообщить об этом в письменном виде в компанию My Balance Company BV, Kerkstraat 268-III, 1017 HA Amsterdam The Netherlands. Поставщик должен ответить в письменном виде другой стороне в течение 10 рабочих дней после получения жалобы или спора, если это не является разумно возможным. В последнем случае
В последнем случае Поставщик в течение 10 рабочих дней после получения жалобы или спора в письменном виде сообщит другой стороне, когда будет дан ответ.
11 СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ
11.1 Каждая из сторон имеет право, без ущерба для положений других разделов настоящих Общих условий продажи, расторгнуть договор в письменной форме полностью или частично:
(a) без необходимости судебного вмешательства или уведомления о невыполнении обязательств, если и как только Другая сторона или Поставщик будут объявлены банкротами, перейдут в административное управление, подадут запрос о приостановке платежа или если Другой стороне или Поставщику будет предоставлена (временная или окончательная) приостановка платежа.
(временное или окончательное) приостановление платежа или на все активы Другой стороны или Поставщика или их часть наложен арест (b) Другая сторона, если она является физическим лицом, становится недееспособной, умирает или иным образом проявляет свою несостоятельность, объявляется банкротом или неплатежеспособной, или становится стороной судебного спора, или становится стороной судебного спора.
(c) после уведомления о невыполнении обязательств в разумный срок, если Другая сторона не выполнит вменяемым образом существенные обязательства в силу соглашения. Все суммы, которые Поставщик все еще должен Другой стороне
Все суммы, которые Поставщик все еще должен Другой стороне, становятся немедленно подлежащими оплате.
11.2 Если другая сторона расторгает договор и на момент расторжения уже получила от поставщика исполнение в отношении исполнения договора, она может расторгнуть договор только частично, т.е. исключительно в отношении той части договора, которая еще не была исполнена поставщиком.
соглашение, которое еще не было выполнено Поставщиком. Суммы, которые поставщик уже выставил другой стороне до расторжения договора в связи с тем, что он уже поставил или выполнил во исполнение договора, остаются причитающимися без ущерба для вышеуказанных положений и являются
несмотря на вышеуказанные положения, суммы, которые Поставщик уже выставил счет Другой стороне до расторжения договора в связи с тем, что он уже поставил или выполнил во исполнение договора, остаются причитающимися и подлежат немедленной оплате в момент расторжения договора.
12 СПОРЫ И ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО
12.1 Ко всем обязательствам между Поставщиком и Другой стороной применяется законодательство Нидерландов.
12.2 Все споры по поводу или в связи с договорами, заключенными Поставщиком, а также поставками и Услугами, оказанными Поставщиком, рассматриваются компетентным судом в Маастрихте.
13 GENERAL
13.1 Ни одна из сторон не обязана выполнять какое-либо обязательство, если это невозможно сделать в результате форс-мажорных обстоятельств.
Под форс-мажорными обстоятельствами понимаются, в частности, неустранимый отказ поставщиков Поставщика, забастовки, экстремальные погодные условия, транспортные сбои, пожар или аварии, перерывы в работе, беспорядки и т.д.
13.2 Обе стороны могут ссылаться на форс-мажорные обстоятельства, уведомляя друг друга в разумный срок.
13.3 Поставщик уполномочен поручить оказание контрактных Услуг третьим лицам, находящимся под его ответственностью.
13.4 Другая сторона несет ответственность за выбор, использование и правильное применение в своей организации или компании продуктов и/или Услуг, которые должны быть поставлены Поставщиком, а также за резервное копирование, контроль и процедуры безопасности, которые должны быть применены.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОДУКЦИИ
Положения, изложенные в данной главе “Использование и обслуживание продукции”, применяются, наряду с Общими положениями настоящих Общих условий продажи, ко всей продукции, предоставленной Поставщиком и принятой на обслуживание.
14 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОДУКЦИИ
14.1 Расходы на поддержку будут полностью отнесены на счет Другой стороны, если неисправности или поломки полностью или частично являются результатом неправильного, небрежного или некомпетентного использования, внешних причин (таких как пожар и/или повреждение водой или повреждение в результате падения Продуктов), или если Другая сторона вносит изменения или позволяет вносить изменения в Продукты или детали без разрешения Поставщика.